日本通訳者協会(JACI)正会員。リモート通訳プラットフォームのKudo、Interprefy公認同時通訳者。
東京出身。2007年より在仏。英国滞在経験(13年間程)があり、ロンドンで現地IT企業のコンサルタント、アメリカ系銀行へ転職後はIT部門のアシスタント、IT部プロダクトコストアナリストの経験あり。メディア、コンテンツ業界、半導体製造、美容、不動産、都市開発、ビジネス全般で通訳可能です(逐次・同時・ウイスパリング)。
MBA保持者(財務)。2011年からフランス個人事業者(Auto Entrepreneur)としてカンヌ、ニース、モナコ公国などからフランス全土、欧州、アジア各地で商談通訳や、企業訪問、視察、翻訳、字幕翻訳、市場調査、面談アポ取りなどのビジネスサポート業務を日本企業様、各機関様へ提供させて頂いております。
フランスに来てから、自分のルーツである日本の素晴らしさを再認識し、日本と海外を結ぶお手伝いができる事に喜びを感じています。
弊社はクライアント企業様を欧州の方々と言語サポートをするだけではなく、長年IT業界、金融業界で培ったコンサルティング力、問題解決スキル、リサーチ能力、ITスキルを最大限に使って、業界に問わず様々なエリアでご活躍のお客様のビジネスのお手伝いを提供しております。
得意な分野:
- デジタルコンテンツ、映画、メディア業界
- 都市開発、商業施設開発、スマートシティ、MICEといった不動産事業
- 美術品取引
- ファイナンス、M&A
- デジタルテクノロジー、デジタルマーケティング
- 農業、環境、
業務例:
- 国際見本市、展示会における商談通訳と営業サポート
- セミナー・ワークショップでの通訳
- 欧州出張に際してアポ取り、調査
- 見本市出展の手続き代行
- 見込み取引先への売り込み
- パーティイベント、レセプション等における企画、運営、通訳業務全般
- 視察準備と通訳同行(ルート調整や、先方との交渉など)
- 営業資料、製品、企業案内のローカライズ(基本:英語)
- 展示会、見本市におけるスケジュール管理
- 出張先でのトラブル対応
- 市場調査レポート作成
- 契約書の翻訳
- メイルや電話によるコレポン代行(下請け業者、見込み取引先など全般)
- 業者への見積もり依頼代行(ブース施工、機材レンタル、印刷物など)
- 会食の手配
南仏、コートダジュール及びフランス全土、モナコ公国、欧州全域へのご出張に、日本語、英語、フランス語による、ビジネス商談通訳をお探しの方は、お気軽にお問合せ下さい。contact@kzk-consulting.com